[Следователь]: Это все ваши догадки, подследственный. Почему вы не попытались во всем разобраться? Необходимо было провести дознание.

[Обвиняемый]: Эх, Ваше Благородие, хорошо опосля говорить… У меня же тогда кровь в голову ударила. Решил, что мужеложцы совсем страх потеряли, среди белого дня начали детишек хватать. А если бы вот вашего сына так схватили? Вы бы небось не стали разговоры разговаривать?

[Следователь]: Снова вас предупреждаю, подследственный. Говорите только по делу.

[Обвиняемый]:… Тогда не стал я рассусоливать, и с наскоку прыгнул на эту гниду. Одной рукой мальчонку в сторону отбросил, а второй прямо эфесом шашки этому содомиту в зубы ткнул. Смачно приложил паскудину, все зубы ему пересчитал. А сам кричу, чтобы он руки вверх тянул.

[Следователь]: Правильно ли я вас понял, что нападая на дворянина, вы не представились? То есть вы не сообщили, что являетесь вахмистром Отдельного жандармского корпуса?

[Обвиняемый]: Нет, про жандармерию не сказывал. Чего не говорил, того не говорил. А к чему? Ведь, по мне и так все видно. Такие мундиры только мы и носим. Если кто другой оденет, то его сразу же в арестантскую избу[2] определят.

[Следователь]: Значит, не представились по форме. Так и запишем. Продолжайте пока…

[Обвиняемый]:… Думал, одной левой его заломаю. Только содомит-то весьма крепок оказался. Неожиданно, словно змей извернулся, и двинул мне со всей силы в грудину. Признаюсь, в голове у меня тогда изрядно зашумело. Еще немного, и с ног бы свалился на мостовую. И не думая уступать, я в ответ ногой его лягнул. А потом у меня перед глазами все померкло…

[Следователь]: И не удивительно, что померкло. Вас приложило магическим «кулаком». И хорошо, что в четверть силы били, а то бы мы сейчас не разговаривали. А теперь следующий вопрос: вы когда-нибудь до этого видели того мальчишку? Может быть знаете, где его сейчас можно найти? Сразу не отвечайте, подумайте внимательно…'.

[1] Тренировочный болван — специальный человекоподобный манекен для отработки ударов. В данном контексте имеется ввиду человек с магическими способностями, на котором отрабатываются навыки магического нападения

[2] Арестантская изба — старинное слово, в сюжетном времени употреблялось в качестве синонима тюремному изолятору

Глава 16

* * *

Из главного управления жандармерии столицы вышли двое господ — один постарше, с благородной проседью в волосах и брезгливой миной на лице, другой помоложе, черноволос, с неподвижным, словно каменным выражением на лице. Остановились на широком мраморном крыльце и стали негромко беседовать.

— Признаться, Игорь, ты меня сегодня удивил. Такого я никак не могу припомнить, — князь Голицын недовольно выпятил губу, полуобернувшись в сторону своего фамильяра. — Ты хоть понимаешь, что мне пришлось обратиться к самому Мирскому (главе Отдельного корпуса жандармов), чтобы замять это дело? Я даже не хочу представлять, что могло было произойти, если бы делу дали ход…

Картина случившегося, и правда, вырисовалась весьма двусмысленная, если не сказать больше. Взрослый господин среди бела дня прямо напротив храма хватает мальчишку, треплет за уши, а потом куда-то его тащит. Причем паренек не какой-то беспризорник или рванина с улицы, а вполне прилично одет. Что могли подумать прохожие? Тем более на всю улицу такие поносные крики о содомитах раздавались, что не могли благородные люди спокойными оставаться и в раздражении не прийти. А про простой люд и говорить нечего. На крики мальчика сначала жандарм с пистолем и шашкой бросился, затем к нему на помощь побежали двое мастеровых поперек себя шире.

Происшествие осложнялось еще и возможной оглаской. Не дай Господь какие-нибудь писаки с бульварных газетенок «пронюхают» про случившееся, ведь крик до самых небес поднимут. Можно было даже не сомневаться, что в тот же день выйдут газеты с весьма скандальными заголовками — «Фамильяр князя Голицына — тайный содомит⁈», «Мужеложцы вышли на охоту в самом центре столицы…», '«Кто защитит наших детей от содомии?» и тому подобное. Это же будет неимоверное ущемление княжеской чести!

— Хм… Что-то ты чересчур спокоен, словно за тобой и нет никакой вины, — зло бросил Голицын, с трудом душа нараставший внутри него гнев. И судя по вспыхнувшим огонькам в глазах, сдерживать себя ему было очень и очень непросто. — Не потрудишься ли объяснить причины.

Фамильяр, по-прежнему, держался совершенно спокойно. Казалось, его ничуть не беспокоило то, что его господин вот-вот «взорвется» от гнева. А уже ему-то прекрасно известно, каким страшным в гневе может быть князь Голицын. Или он что-то такое знал, что могло заинтересовать Голицына…

— Господин, я виноват и готов принять любое наказание, — коротко бросил он, склоняя голову, словно под топор палача. — Но есть одно обстоятельство, которое вы должны знать прежде. Оно касается известного вам дела.

Старик быстро оглянулся по сторонам. Ясно было, что крыльцо главного управления жандармерии столицы не место для подобных разговоров. О таком нужно говорить вдали от нескромных глаз, и особенно, ушей.

— В экипаж, — буркнул князь, разворачиваясь в сторону черной кареты с плотно зашторенными окнами. Приверженец старины, он жутко ненавидел новомодные транспортные средства — паровые мобили, предпочитая конные экипажи. — Быстрее.

Оказавшись внутри, старик вопросительно посмотрел на своего фамильяра, требуя ответа. И тот не заставил себя ждать

— Я совершенно случайно встретил того самого человека, которого вы поручили мне найти, — мужчина даже наедине избегал имен, понимая, что везде могут быть чужие «уши». — Он уходил по улице, поэтому мне и пришлось действовать быстро. К сожалению, я его недооценил, господин, — фамильяр скривился, отчего каменное прежде лицо впервые дало «трещину». — Он переиграл меня, как юнца.

У князя взлетела к верху бровь, чтобы, несомненно, было признаком явного удивления. Он прекрасно знал, что его слуга исключительно выдержанный, безэмоциональный и крайне расчетливый человек. Такова была природа любого фамильяра, который лишался части себя, становясь частью своего господина-мага.

— Ты хочешь сказать, что это уличное быдло смог провести тебя вокруг пальца? — князь, похоже, не поверил своим ушам. В его голосе слышалось ничем не прикрытое удивление. — Подробнее.

К этому мгновению фамильяр уже «спрятал» свои эмоции, вновь представая в образе каменной статуи.

— Мальчишка исключительно сообразителен. Крайне быстро принимает верные решения, что подразумевает развитые интеллектуальные способности и необходимый опыт, — фамильяр короткими сочными репликами начал описывать поведение мальчишки. — Оказавшись в опасности, он мгновенно оценил обстановку и сразу же среагировал. Причем его ответ оказался настолько нестандартным, хитрым, что я растерялся.

Мужчина подробно рассказал, как его добыча сначала молча пыталась вырваться из захвата. А, увидев проходящих в стороне жандарма и двух рабочих, мальчишка вдруг начал изо всех сил вопить. При этом он не просто звал на помощь, а обзывал при этом своего похитителя мужеложцем. Лучшего обвинения нельзя было и придумать.

— Только, господин, не это главное, — в какой-то момент вздохнул фамильяр, давая понять, что самое интересное он еще только собирается рассказать. — Вы оказались абсолютно правы, этот мальчишка одаренный.

Качнув головой, Голицын откинулся на спину сидения. Пальцы сами собой сложились в замок, как всегда он делал, когда нужно было подумать о чем-то очень важном. А прозвучавшие в этот момент слова, как раз и требовали серьезного обдумывания.

— Одаренный, значит… — задумчиво протянул он.

Получается, если его внучка начнет тренироваться и на этом материале, то ее прогресс может превзойти самые смелые ожидания. Это же просто подарок небес! Фамильяр и тренировочная кукла окажутся с явными магическими способностями. Господи, какой подарок!